Our Song | Nossa Canção |
I was riding shotgun with my hair undone in the front seat of his car, | Estava andando no banco do passageiro com meu cabelo desarrumado no assento da frente do seu carro |
He's got a one-hand feel on the steering wheel, | Ele tinha uma mão no volante, |
The other on my heart, | E a outra em meu coração, |
I look around, turn the radio down, | Olhei em volta, desliguei o rádio, |
He says baby is something wrong?, | Ele disse baby há algo errado? |
I say nothing I was just thinking how we don't have a song, | Eu disse nada, estava só pensando como nós não temos uma canção |
And he says... | E ele disse... |
Our song is the slamming screen door, | Nossa canção é o barulho da porta batendo, |
Sneakin' out late, tapping on your window, | Saindo tarde, batendo de leve em sua janela, |
When we're on the phone and you talk real slow, | Quando nós estamos no telefone e você falando bem baixo, |
Cause it's late and your mama don't know, | Porque está tarde e sua mãe não sabe, |
Our song is the way you laugh, | Nossa canção é a maneira que você ri, |
The first date, man, I didn't kiss her and I should have, | O 1º encontro, cara, eu não a beijei e deveria, |
And when I got home... before I said amen, | E quando cheguei em casa... antes eu disse amém, |
Asking God if he could play it again. | Pedindo para Deus para tocar novamente. |
I was walking up the front porch steps after everything that day, | Estava subindo os degraus da varanda depois que tudo naquele dia |
Had gone all wrong or been trampled on, | Tinha dado errado ou sido ignorado, |
And lost and thrown away, | E perdida e jogada fora, |
Got to the hallway, well on my way to my lovin' bed, | Fui pela corredor, bem no caminho para minha amada cama, |
I almost didn't notice all the roses, | Eu quase não notei todas as rosas, |
And the note that said... | E o bilhete que dizia... |
Our song is the slamming screen door, | Nossa canção é o barulho da porta batendo, |
Sneakin' out late, tapping on your window, | Saindo tarde, batendo de leve em sua janela, |
When we're on the phone and you talk real slow, | Quando nós estamos no telefone e você falando bem baixo, |
Cause it's late and your mama don't know, | Porque está tarde e sua mãe não sabe, |
Our song is the way you laugh, | Nossa canção é a maneira que você ri, |
The first date, man, I didn't kiss her and I should have, | O 1º encontro,cara, eu não a beijei e deveria, |
And when I got home... before I said amen, | E quando cheguei em casa... antes eu disse amém, |
Asking God if he could play it again. | Pedindo para Deus para tocar novamente. |
I've heard every album, listened to the radio, | Ouvi todos os Cds, escutei a rádio, |
Waited for something to come along, | Esperei vir algo, |
That was as good as our song... | Que fosse tão bom como a nossa canção... |
Cause our song is the slamming screen door, | Nossa canção é o barulho da porta batendo, |
Sneaking out late, tapping on his window, | Saindo tarde, batendo de leve em sua janela, |
When we're on the phone and he talks real slow, | Quando nós estamos no telefone e você falando bem baixo, |
Cause it's late and his mama don't know, | Porque está tarde e sua mãe não sabe, |
Our song is the way he laughs, | Nossa canção é a maneira que você ri, |
The first date man, I didn't kiss him and I should have, | O 1º encontro,cara, eu não o beijei e deveria, |
And when I got home, before I said amen, | E quando cheguei em casa... antes eu disse amém, |
Asking God if he could play it again. | Pedindo para Deus para tocar novamente. |
I was riding shotgun with my hair undone, | Estava andando no banco do passageiro com meu cabelo desarrumado |
In the front seat of his car, | No assento da frente do seu carro, |
I grabbed a pen and an old napkin, | Peguei uma caneta e um velho guardanapo, |
And I... wrote down our song. | E eu... escrevi nossa canção. |
segunda-feira, 11 de janeiro de 2010
Letra - Our Song - Tradução
Assinar:
Postar comentários (Atom)
Nenhum comentário:
Postar um comentário